
En una entrada anterior comprobamos la disolución en la que se está envolviendo la doble negación del castellano, al menos en el Perú, lo que se muestra en la inseguridad que presente su empleo especialmente en el uso oral, pero también por escrito. Aquí tenemos otro ejemplo en el que fácilmente descubrimos que el galeno sindicalista debió haber dicho que no tenía por qué responsabilizar a nadie.
El mismo error se repite en el cuerpo de la noticia cuando afirma que él "no brindó declaraciones a algún medio", y lo que debió decir es que no se las brindó a ningún medio periodístico.
Los lectores avisados ya se habrán dado cuenta de que en el titular está mal escrito "tengó" con tilde (¿se le escapó?) y lo más grave, también es incorrecta la escritura de "porqué" en una sola palabra cuando no se trata del nombre sustantivo: el porqué de tu silencio; sino que hay un pronombre interrogativo precedido de la preposición causal.
También cabría observar la mayúscula de "Federación", en el segundo párrafo, que al no tratarse de un nombre propio debió haberse escrito "federación".
Un poco más adelante parece confundir por metonimia el empleo del verbo "determinar" que no se aplica a los "responsables" sino a la "responsabilidad" de los mismos. Hasta lo que yo sé, las investigaciones tratan de "descubrir" a los responsables y solo cuando ya se han señalado algunos sospechosos (en este caso todavía no), se "determina" su responsabilidad.
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada